संतोषोऽप्युचितस्तुभ्यं देहं यस्य दृढं त्विदम् । शरीरं नीरुजं चेन्मे भवेदपि कथंचन
saṃtoṣo'pyucitastubhyaṃ dehaṃ yasya dṛḍhaṃ tvidam | śarīraṃ nīrujaṃ cenme bhavedapi kathaṃcana
သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာသည် ခိုင်မာတည်ငြိမ်သောကြောင့် စိတ်ကျေနပ်ခြင်းသည် သင့်အတွက် သင့်လျော်၏။ တစ်နည်းနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ခန္ဓာလည်း ရောဂါကင်းစင်လာပါစေ။
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating within Māheśvarakhaṇḍa (deductive attribution)
Scene: A sickly speaker looks toward a compassionate figure (sage/deity), palms joined, expressing longing for a pain-free body; the healthy listener embodies calm contentment.
True contentment is easiest when one is healthy; therefore one should value health and not postpone gratitude and restraint until conditions become perfect.
No site is mentioned here; the verse focuses on inner disposition (saṃtoṣa) and bodily condition.
None explicitly; the verse expresses a longing for freedom from disease rather than prescribing a remedy or vrata.