दारादिद्रव्यलोभार्यं विशतः पापिनो गृहे । भवानपि बिभेत्यस्माद्द्वेष्टि कुप्यति तद्वृथा
dārādidravyalobhāryaṃ viśataḥ pāpino gṛhe | bhavānapi bibhetyasmāddveṣṭi kupyati tadvṛthā
အပြစ်ရှိသူ၏ အိမ်ထဲသို့ ဝင်သော် ဇနီး၊ ဥစ္စာနှင့် ထိုကဲ့သို့သော အရာများအပေါ် လောဘတဏှာဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ သင်တောင် ထိုအရာကို ကြောက်ရွံ့၍ မုန်းတီးကာ ဒေါသထွက်သည်—ထို့ကြောင့် (အဓိပ္ပါယ်မရှိဟု ဆိုခြင်း) သည် အလဟသ ဖြစ်သည်။
Nandabhadra
Scene: A contrast tableau: a dark, cluttered house symbolizing greed and possessiveness; outside, a composed ascetic or teacher warns a listener whose face shows fear/anger, illustrating inner disturbance caused by attachment.
Moral revulsion toward greed and wrongdoing shows an intuitive recognition of dharma; dismissing ethics as ‘false’ does not hold.
No site is mentioned.
None; it is ethical argumentation rather than a ritual directive.