अमूर्तैः पितृभिः पूर्वमेव ख्यातो हि मे पुरा । एवं हर्षान्वितः पार्थ संचिंत्याऽहं ततो मुहुः
amūrtaiḥ pitṛbhiḥ pūrvameva khyāto hi me purā | evaṃ harṣānvitaḥ pārtha saṃciṃtyā'haṃ tato muhuḥ
အရင်ကပင် ရုပ်မဲ့ ပိတೃတို့က ကျွန်ုပ်အား ဤအကြောင်းကို ကြိုတင် အသိပေးခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် အို ပာရ္ထ၊ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းမှုဖြင့် ပြည့်နှက်ကာ ကျွန်ုပ်သည် ထိုအရာကို မကြာခဏ ထပ်မံစဉ်းစားခဲ့၏။
Unspecified narrator addressing Pārtha (Arjuna)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A devotee recalls formless ancestors—suggested by luminous, subtle silhouettes—while joyfully contemplating a remembered verse; the atmosphere is reverent and intimate.
Dharma-knowledge is preserved through subtle lineages—ancestral grace and repeated contemplation stabilize understanding.
No specific tīrtha is named in this verse.
None directly; Pitṛ reference suggests the broader dharma of honoring ancestors, but no rite is specified here.