वर्णाश्च हंसपतंगोर्ध्वांचनसत्यांगसंज्ञाश्चत्वारो भगवंतं सूर्यं यजंते
varṇāśca haṃsapataṃgordhvāṃcanasatyāṃgasaṃjñāścatvāro bhagavaṃtaṃ sūryaṃ yajaṃte
ထို့ပြင် ဟံသ၊ ပတင်္ဂ၊ ဥရ္ဓ္ဝာံစန၊ သတ္ယာင်္ဂ ဟူ၍ ခေါ်သော ဝဏ္ဏ လေးမျိုးတို့သည် ဘဂဝန် နေမင်း (စူရျ) ကို ပူဇော်ယဇ္ဈတော်မူကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Gomeda-dvīpa (Sūrya-upāsanā-bhūmi)
Type: kshetra
Scene: Four distinct communities—Haṃsa, Pataṃga, Ūrdhvāṃcana, Satyāṃga—stand in orderly rows facing a radiant Sūrya-maṇḍala, offering arghya with copper vessels; the sky glows with dawn colors.
The Sun is revered as a universal sustainer; dharma expresses itself as orderly, collective worship of the presiding deity.
No specific tīrtha is named; this is a cosmological note on Sūrya-upāsanā.
Worship (yajana) of Sūrya is indicated, implying offerings and solar devotion.