कथं विश्वमिदं जातं कर्मजातिप्रकल्पितम् । कथं वा भारतं खंडं शुश्रूषेय सदा मम
kathaṃ viśvamidaṃ jātaṃ karmajātiprakalpitam | kathaṃ vā bhārataṃ khaṃḍaṃ śuśrūṣeya sadā mama
«ဤလောကကြီးသည် မည်သို့ ဖြစ်ပေါ်လာသနည်း—ကမ္မနှင့် မွေးဖွားမှုအမျိုးအစားတို့အလိုက် စီမံထားသော စနစ်တကျသော လောကဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ‘ဘာရတခဏ္ဍ’ ဟုခေါ်သော ဒေသကို အဘယ်ကြောင့် ငါသည် အစဉ်အမြဲ ဝတ်ပြုကာ ရိုသေထိုက်သနည်း?»
Dhanaṃjaya (Arjuna)
Tirtha: Bhārata-khaṇḍa (as karma-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: Śrī Nārada
Scene: Arjuna asks two profound questions: the origin of the universe ordered by karma and births, and why Bhārata-khaṇḍa deserves continual service; the scene blends philosophical inquiry with a subtle vision of cosmic order behind the hermitage.
The verse links cosmology with ethics: the world’s order is intelligible through karma, and Bhārata-khaṇḍa is to be approached with reverent service rooted in dharma.
No single tīrtha is specified; the verse elevates Bhārata-khaṇḍa broadly as a sacred civilizational landscape.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on śuśrūṣā—ongoing reverent service/attentiveness.