श्रीभगवानुवाच । नैतत्तवोचितं स्कंद रुद्रभक्तो यथा श्रृणु । द्वे तनू गिरिजाभर्तुर्वेदज्ञा मुनयो विदुः
śrībhagavānuvāca | naitattavocitaṃ skaṃda rudrabhakto yathā śrṛṇu | dve tanū girijābharturvedajñā munayo viduḥ
မြတ်စွာဘုရား မိန့်တော်မူသည်မှာ - အို စကန္ဒ၊ ဤအရာသည် သင့်အတွက် မသင့်လျော်ပါ။ 'ရုဒြဘုရား၏ ကိုးကွယ်သူ' ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်းဟူသည်ကို နားထောင်လော့။ ဗေဒကျမ်းများကို သိသော ရသေ့တို့က ဂိရိဇာ၏ ကြင်ဖော်တွင် ပုံသဏ္ဌာန်နှစ်မျိုးရှိကြောင်း ဟောကြားကြသည်။
Śrī Bhagavān (Viṣṇu, explicitly)
Listener: Skanda
Scene: Viṣṇu (Govinda) speaks as a calm preceptor to Skanda, raising a hand in teaching gesture, introducing the doctrine of Śiva’s two forms as known to Vedic sages.
True devotion is defined by inner disposition and right conduct; divine instruction clarifies devotion beyond mere labels.
None is specified in this verse; it is doctrinal teaching within the narrative.
No explicit rite; it introduces a doctrinal explanation of Rudra’s forms and the nature of devotion.