भयंकरी च चक्रांगी तीर्थनेमिश्च माधवी । गीतप्रिया अलाताक्षी चटुला शलभामुखी
bhayaṃkarī ca cakrāṃgī tīrthanemiśca mādhavī | gītapriyā alātākṣī caṭulā śalabhāmukhī
ထို့ပြင် ဘယံကရီ (ကြောက်မက်ဖွယ်သူ), စက္ကရာင်ဂီ (စက်ကရအမှတ်ရှိသူ), တီရ္ထနేమိ, မာဓဝီ, ဂီတပရိယာ (သန့်ရှင်းသီချင်းကိုချစ်သူ), အလာတာက္ခီ (မီးတောက်ကဲ့သို့မျက်စိရှိသူ), စတုလာ (လျင်မြန်သွက်လက်သူ), နှင့် သလဘမုခီ (ပိုး/ကျိုင်းမျက်နှာရှိသူ) တို့ရှိသည်။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: Another set of named Mothers: Bhayaṃkarī (fierce), Cakrāṃgī (with discus-mark), Tīrthanemi (tirtha-axis guardian), Mādhavī (springlike/auspicious), Gītapriyā (devoted to sacred song), Alātākṣī (torch-eyed), Caṭulā (lively), Śalabhāmukhī (moth/locust-faced).
The Mother’s protection includes both gentle and fierce aspects; remembering her names affirms her all-encompassing guardianship.
No particular site is praised; the name ‘Tīrthanemi’ functions as an epithet within the goddess-list.
No explicit ritual is stated; the passage functions as a devotional enumeration (nāma-saṅgraha).