दिव्यरत्नान्विते स्कन्दो निषण्णः परमासने । सर्वमंगलसंभारैर्विधिमंत्रपुरस्कृतम्
divyaratnānvite skando niṣaṇṇaḥ paramāsane | sarvamaṃgalasaṃbhārairvidhimaṃtrapuraskṛtam
စ్కန္ဒသည် ဒိဗ္ဗရတနာများဖြင့် အလှဆင်ထားသော အမြင့်မြတ်ဆုံး အာသနပေါ်၌ ထိုင်နေ၏။ မင်္ဂလာပစ္စည်းအလုံးစုံ စုစည်းထားပြီး သန့်ရှင်းသော မန္တရများ၏ ဦးဆောင်မှုဖြင့် ပွဲတော်အခမ်းအနား ဆောင်ရွက်လျက်ရှိ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrative voice
Scene: Skanda enthroned on a jewel-studded supreme seat; attendants arrange auspicious items—kalasha, flowers, lamps, incense—while priests recite mantras, creating a luminous, ceremonial tableau.
Sacred kingship/consecration is upheld by purity, auspicious preparation, and mantra-governed ritual order.
No specific tīrtha is named; the verse highlights the consecration setting and its ritual sanctity.
Performance of rites with proper vidhis and mantras, using auspicious materials, is emphasized.