अभ्यषिंचंस्ततो देवाः कुमारं शंकरात्मजम् । इंद्रो विष्णुर्महावीर्यो ब्रह्मरुद्रौ च फाल्गुन
abhyaṣiṃcaṃstato devāḥ kumāraṃ śaṃkarātmajam | iṃdro viṣṇurmahāvīryo brahmarudrau ca phālguna
ထို့နောက် နတ်တို့သည် ရှင်ကရ၏ သားတော် ကုမာရကို အဘိသေက (သန့်စင်တင်မြှောက်) ပြုကြ၏။ အိန္ဒြ၊ မဟာဗီရျ ဝိෂ္ဏု၊ ထို့ပြင် ဗြဟ္မာနှင့် ရုဒြလည်းပါဝင်သည်၊ အို ဖာလ္ဂုန။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrative voice; addressed to Phālguna (Arjuna) as listener-epithet
Listener: Phālguna / Pārtha (Arjuna)
Scene: A grand abhiṣeka: Indra, Viṣṇu, Brahmā, and Rudra pour consecrated waters over youthful Kumāra, son of Śaṅkara; streams of water glint like pearls as the assembly chants.
Divine authority is established through consecration: even the gods honor Skanda’s role through abhiṣeka.
No explicit tīrtha is mentioned; the focus is the ceremonial consecration of Skanda.
Abhiṣeka (ritual anointing/consecration) performed by honored participants is described.