तस्यां व्रजन्त्यां कोपेन पुनराह पुरांतकः । सत्यं सर्वैरवयवैः सुतेति सदृशी पितुः
tasyāṃ vrajantyāṃ kopena punarāha purāṃtakaḥ | satyaṃ sarvairavayavaiḥ suteti sadṛśī pituḥ
သူမသည် ဒေါသဖြင့် ထွက်ခွာနေစဉ်၊ မြို့သုံးမြို့ဖျက်ဆီးရှင် ပုရాంతကသည် ဒေါသဖြင့် ထပ်မံဆိုသည်– “အမှန်တကယ်ပင် သမီးရေ၊ ကိုယ်အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်းအားလုံး၌ သင်သည် သင်၏ဖခင်နှင့် အလွန်တူ၏။”
Śiva (Purāntaka)
Scene: Śiva (Tripurāntaka) speaks in controlled wrath as Pārvatī turns away to depart; the moment freezes between reproach and longing.
Temperament and tendencies can mirror one’s lineage; awareness of inherited impulses helps one cultivate self-mastery.
No explicit tīrtha is praised; Himālaya is implied as a lineage reference, not a pilgrimage instruction.
None.