पाद्यमाचमनं दत्त्वा मधुपर्कं च गां तथा । प्रदानस्य प्रयोगं च संचिंतयंति ब्राह्मणाः
pādyamācamanaṃ dattvā madhuparkaṃ ca gāṃ tathā | pradānasya prayogaṃ ca saṃciṃtayaṃti brāhmaṇāḥ
ခြေသုတ်ရေ (ပာဒျ) နှင့် သောက်သုံးရေ (အာစမန) ကို ပူဇော်ကာ၊ မဓုပရ္က နှင့် နွားတစ်ကောင်ကိုလည်း ဆက်ကပ်ပြီးနောက်၊ ဘြာဟ္မဏတို့သည် တန်ခိုးရှိသော ဒါနပေးအပ်ခြင်း၏ တရားဝင်လုပ်ထုံးလုပ်နည်းကို စဉ်းစားညှိနှိုင်းကြ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Brāhmaṇas seated in a semicircle with palm-leaf manuals, discussing the formalities of dāna; in front, ritual vessels for pādya and ācamanīya, a madhuparka bowl, and a decorated cow ready for gifting.
Dharma is upheld through correct ritual order—honoring the guest and performing dāna with due deliberation and purity.
No tīrtha is specified; the focus is ritual dharma within the divine wedding episode.
Hospitality sequence: pādya, ācamana, madhuparka, and offering a cow; then ensuring proper pradāna-vidhi.