पूर्वं प्रतिबला दैत्या मधुकैटभसन्निभाः । निविष्टास्त्वां तु संप्राप्य शलभा इव पावकम्
pūrvaṃ pratibalā daityā madhukaiṭabhasannibhāḥ | niviṣṭāstvāṃ tu saṃprāpya śalabhā iva pāvakam
အရင်က အင်အားကြီးသော ဒိုင်တျာများသည် မဓုနှင့် ကိုင်တဘဟာတို့ကဲ့သို့ သင့်ထံသို့ တိုးဝင်လာကြ၏။ သို့သော် သင့်ကို ရောက်သည်နှင့် မီးထဲသို့ ပျံဝင်သည့် ပိုးဖလံကဲ့သို့ ပျက်စီးသွားကြ၏။
Indra (within Nārada’s narration)
Scene: A surge of mighty daityas, dark and armored, rush toward Viṣṇu; as they near his blazing tejas they crumble like moths consumed by a lamp-flame, emphasizing the aura as the weapon.
Adharma cannot endure near the Divine; evil is self-destroyed when it rushes toward righteousness.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.