धनेशोऽपि गदां गुर्वी तस्य दानवहस्तिनः । मुमोच वेगान्न्यपतत्सा गदा तस्य मूर्धनि
dhaneśo'pi gadāṃ gurvī tasya dānavahastinaḥ | mumoca vegānnyapatatsā gadā tasya mūrdhani
ဓနေရှ (ကူဗေရ) သည်လည်း ထို ဒါနဝဆင်ကြီးထံသို့ အလွန်လေးလံသော တုတ်ကြီးကို အရှိန်ဖြင့် ပစ်လွှတ်၏။ အရှိန်ပြင်းစွာ ပစ်လွှတ်သော ထိုတုတ်ကြီးသည် သူ၏ ခေါင်းပေါ်သို့ ကျရောက်ထိခိုက်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Kubera, stout and regal, raises and hurls a massive mace; the weapon arcs through the air and descends toward the head of the demon-elephant warrior.
Divine order is defended through coordinated action; dharma is upheld when forces unite against adharma.
None is mentioned in this verse.
None.