क्रुद्धं कपालिनं दैत्यः प्रचलत्कर्णपल्लवः । भवं च दन्तैर्बिभिदे नाभिदेशे जगासुरः
kruddhaṃ kapālinaṃ daityaḥ pracalatkarṇapallavaḥ | bhavaṃ ca dantairbibhide nābhideśe jagāsuraḥ
ဒေါသထွက်သော ဒာနဝသည် နားရွက်အဖျားများကို လှုပ်ခါလျက် ကပါလီကို ထိခိုက်စေ၏။ ထိုဆင်အာသူရသည်လည်း ဘဝ (Bhava) ကို သူ၏ ဆင်စွယ်ဖြင့် ဗိုက်ခလယ်အနီး၌ ထိုးဖောက်၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Even when adharma strikes fiercely, the Purāṇas show divine steadiness—conflict becomes a stage for the restoration of order.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None is mentioned.