मुमोच दानवेंद्रस्य दृढं वक्षसि केशवः । पपात चक्रं दैत्यस्य पतितं भास्करद्युति
mumoca dānaveṃdrasya dṛḍhaṃ vakṣasi keśavaḥ | papāta cakraṃ daityasya patitaṃ bhāskaradyuti
ကေရှဝသည် ဒာနဝမင်း၏ ခိုင်မာသော ရင်ဘတ်သို့ စက်ရကို အားပြင်းပြင်း ပစ်လွှတ်၏။ နေရောင်ကဲ့သို့ တောက်ပသော ဒေဝတ၏ စက်ရလည်း သူလဲကျသကဲ့သို့ ကျသွား၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Keśava hurls the discus into the demon-king’s chest; simultaneously the demon’s own sun-bright wheel/weapon drops as he collapses—radiance turning into defeat.
Divine weapons symbolize the cutting power of dharma; when rightly wielded, they humble adharma even if it appears invincible.
No tīrtha is referenced.
None.