स तानचिंत्य दैत्येंद्रो देवबाणक्षतान्हृदि । बाणैर्व्योम दिशः पृथ्वीं पूरयामास दानवः
sa tānaciṃtya daityeṃdro devabāṇakṣatānhṛdi | bāṇairvyoma diśaḥ pṛthvīṃ pūrayāmāsa dānavaḥ
ဒೈတျာမင်းသည် မစဉ်းစားမနား၊ နတ်တို့၏ မြားကြောင့် နှလုံး၌ ထိခိုက်နာကျင်သော်လည်း မကြောက်မရွံ့၊ မိုးကောင်းကင်နှင့် အရပ်လေးမျက်နှာ၊ မြေပြင်တစ်လျှောက်ကို မိမိမြားမိုးဖြင့် ပြည့်စေ하였다။
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Tāraka, wounded yet fearless, draws and releases countless arrows; the sky darkens with shafts like a storm, filling all directions and raining upon earth; devas brace behind shields amid a tempest of missiles.
Adharma may display terrifying force and endurance, yet it is ultimately a test that calls forth steadfastness and divine resolve.
No tīrtha is mentioned; the focus is the cosmic battle episode.
None.