मत्वा सुरान्स्वकानेव जघ्ने घोरास्त्रलाघवात् । कालनेमी रुषाविष्टः कृतांत इव संक्षये
matvā surānsvakāneva jaghne ghorāstralāghavāt | kālanemī ruṣāviṣṭaḥ kṛtāṃta iva saṃkṣaye
နတ်တို့ကို မိမိဘက်သားဟု မှားယွင်းထင်ကာ ကြောက်မက်ဖွယ် လက်နက်များကို လျင်မြန်စွာ အသုံးချ၍ သူတို့ကို ထိုးနှက်သတ်ဖြတ်လေ၏။ ကာလနေမီသည် ဒေါသအလွန်တက်ကာ ပျက်စီးကာလ၌ ယမမင်းကဲ့သို့ ရက်စက်စွာ လှုပ်ရှားလေ၏။
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Pāṇḍuputra
Scene: Kālanemi, blinded by fury and illusion, attacks those he mistakes for allies; the battlefield shows tragic chaos—fallen figures, whirling weapons, a looming ‘pralaya’ mood.
Delusion (moha) combined with anger (krodha) destroys discrimination and leads to self-ruin.
None mentioned.
None.