शंबरास्त्रं क्षणाच्चक्रे तेषांरूपविपर्ययम् । देवानां दानवं रूपं दानवानां च दैविकम्
śaṃbarāstraṃ kṣaṇāccakre teṣāṃrūpaviparyayam | devānāṃ dānavaṃ rūpaṃ dānavānāṃ ca daivikam
သမ္ဘရာအာஸ္တရသည် ခဏချင်းပင် သူတို့၏ ရုပ်သဏ္ဍာန်ကို ပြောင်းပြန်လှန်စေ하였다။ ဒေဝတို့သည် ဒါနဝ (အဆုရ) ရုပ်ပုံဖြစ်ပေါ်လာပြီး ဒါနဝတို့သည် ဒေဝရုပ်သဏ္ဍာန်ဖြစ်လာကြ၏။
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Pāṇḍuputra
Scene: A sudden magical inversion: devas take on asuric features (dark, fierce), while asuras appear radiant and divine; confusion spreads across the battlefield.
Māyā can invert appearances; dharma depends on inner discernment rather than outward form.
No tīrtha is described; the verse teaches discernment through a battle-illusion episode.
None.