सा हि वैश्रवणस्यास्ते त्रैलोक्याभ्यर्चिता गदा । आयांतीं तां समालोक्य तडित्संघातदुर्द्दशाम्
sā hi vaiśravaṇasyāste trailokyābhyarcitā gadā | āyāṃtīṃ tāṃ samālokya taḍitsaṃghātadurddaśām
ထိုဂဒါသည် သုံးလောကလုံးက ပူဇော်ဂုဏ်ပြုသော ဝိုင်ශ්ရဝဏ၏ ဂဒါဖြစ်၏။ မိုးကြိုးလျှပ်တပြက်များ စုပေါင်းသကဲ့သို့ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းစွာ တိုးဝင်လာသည်ကို မြင်သော် (ရန်သူသည် တားဆီးရန် အသင့်ပြင်၏)။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A colossal, radiant mace—recognized as Vaiśravaṇa’s—streaks forward like a dense cluster of lightning, illuminating storm clouds; opponents recoil, bracing for impact.
Divine authority and merit (honored across the worlds) manifest as irresistible power when aligned with dharma.
None; the focus is on Vaiśravaṇa’s famed weapon within the narrative.
None.