निःपपात रथाज्जंभो वसुधां गतचेतनः । जंभं निपतितं दृष्ट्वा कुजंभो घोरनिश्चयः
niḥpapāta rathājjaṃbho vasudhāṃ gatacetanaḥ | jaṃbhaṃ nipatitaṃ dṛṣṭvā kujaṃbho ghoraniścayaḥ
ဇံဘသည် ရထားမှ မြေပြင်သို့ လဲကျ၍ သတိလစ်သွား၏။ ဇံဘ လဲကျနေသည်ကို မြင်သော် ကုဇံဘသည် ကြောက်မက်ဖွယ် ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြင့် ထတက်လှုပ်ရှားလေ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A daitya-warrior (Jaṃbha) tumbles from a chariot onto dusty earth, limbs slack; nearby Kujaṃbha stands tense, eyes blazing, preparing retaliation amid scattered weapons and churned battlefield ground.
Prideful might is fragile; when it collapses, allied forces often harden into further resolve—yet dharma ultimately prevails.
No tīrtha is mentioned.
None.