अन्ये च दानवा वीरा नानावाहनहेतयः । प्रचण्डचित्रवर्माणः कुण्डलोष्णीषभूषिताः
anye ca dānavā vīrā nānāvāhanahetayaḥ | pracaṇḍacitravarmāṇaḥ kuṇḍaloṣṇīṣabhūṣitāḥ
အခြားသော သူရဲကောင်း ဒါနဝများလည်း အမျိုးမျိုးသော စီးနင်းယာဉ်နှင့် လက်နက်တို့ဖြင့် လာရောက်ကြ၏။ သူတို့သည် ကြမ်းတမ်းသန်မာ၍ အရောင်စုံ သံချပ်ကာဝတ်ဆင်ကာ နားကပ်နှင့် ခေါင်းအုပ်အမြင့်တို့ဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားကြ၏။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: A massing of heroic Dānavas: varied mounts and weapons, fierce faces, variegated armor, heavy earrings, and crested helmets; the composition emphasizes multiplicity (nānā-) and intimidating magnificence.
Multiplicity of resources—arms, mounts, and ornament—does not equal righteousness; dharma is measured by alignment with divine law, not by display.
None is specified in this verse.
None.