जगुर्हर्षसमाविष्टा ननृतुश्चासुरांगनाः । ततो महोत्सवे जाते दानवानां पृथासुत
jagurharṣasamāviṣṭā nanṛtuścāsurāṃganāḥ | tato mahotsave jāte dānavānāṃ pṛthāsuta
ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းမှုဖြင့် ပြည့်နှက်ကာ သူတို့သည် သီချင်းဆိုကြ၍ အသူရမိန်းကလေးတို့သည် ကပြကြ၏။ ထို့နောက် ဒာနဝတို့အကြား မဟာပွဲတော်ကြီး ပေါ်ပေါက်လာသော်—အို ပೃഥာ၏ သားတော်—(ဇာတ်လမ်း ဆက်လက်)။
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Pṛthāsuta (Arjuna) / epic-audience within the narration
Scene: Asura maidens sing and dance in exuberance; a grand dānava festival swells, while the narrator addresses ‘O son of Pṛthā,’ carrying the epic tone forward.
Collective exhilaration can sanctify even adharma in the eyes of a group; Purāṇas warn that joy without righteousness becomes the seed of downfall.
No sacred geography is referenced in this verse; it depicts a Dānava celebration.
None; the verse portrays singing and dancing as part of a festival.