शिवभक्तिसमुद्रैकपूरितः प्राह तान्मुनिः । न शिवात्परमो देवः सत्यमेतच्छिवव्रताः
śivabhaktisamudraikapūritaḥ prāha tānmuniḥ | na śivātparamo devaḥ satyametacchivavratāḥ
ရှိဝဘက္တိ၏ သမုဒ္ဒရာကြီးဖြင့် ပြည့်လျှံနေသကဲ့သို့ မုနိသည် သူတို့အား ပြော၏—«ရှိဝထက် မြင့်မြတ်သော ဒေဝတာ မရှိ။ ဤသည်မှာ အမှန်တရားပင်၊ ရှိဝဝြတကို ထိန်းသိမ်းသူတို့ရေ»။
A muni (sage)
Type: kshetra
Listener: śiva-vratins / assembled devotees
Scene: A radiant sage, eyes moist with devotion, addresses a group of Śiva-vratins; behind him a vast ocean metaphorically merges with a halo around a Śiva-liṅga.
Single-minded Śiva-bhakti culminates in clarity of devotion: Śiva is affirmed as the supreme divine principle for Śaiva practitioners.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a doctrinal conclusion within the surrounding tīrtha narrative.
Implicit encouragement of Śiva-vrata (Śaiva observances) and devotion, rather than a step-by-step rite.