मध्वाचारस्तं भतीर्थं यो निषेवेत मानवः । नियतं तस्य वासः स्याद्ब्रह्मलोके यथा मम
madhvācārastaṃ bhatīrthaṃ yo niṣeveta mānavaḥ | niyataṃ tasya vāsaḥ syādbrahmaloke yathā mama
စည်းကမ်းတကျ အကျင့်အကြံဖြင့် ထိုသန့်ရှင်းသော တီရ္ထ (ဘုရားဖူးရေချိုးရာ) ကို သွားရောက်မှီခို၍ ဝတ်ပြုထမ်းဆောင်သူသည် မလွဲမသွေ ဗြဟ္မလောက၌ နေထိုင်ခွင့်ရမည်—ငါ (ပြောသူ) ကဲ့သို့ပင်။
Ugraśravā (Sūta)
Type: tirtha
Listener: Sages (muni-śreṣṭhāḥ)
Scene: A disciplined pilgrim, modestly dressed, approaches a luminous tīrtha, offers water and flowers, serves sages, and is shown a visionary ascent toward a radiant Brahmaloka.
Tīrtha-sevā done with disciplined conduct yields exalted post-mortem attainment (higher loka).
“That tīrtha” is referenced anaphorically; the precise tīrtha is clarified by the surrounding narrative of the five Dakṣiṇārṇava tīrthas.
Niṣevā—regularly resorting to, serving, and practicing disciplined conduct at the tīrtha.