शरणं च प्रपन्नानां शिष्टाः कुर्वंति पालनम् । शरण्यं त्वां प्रपन्नाः स्मस्तस्मात्त्वं क्षंतुमर्हसि
śaraṇaṃ ca prapannānāṃ śiṣṭāḥ kurvaṃti pālanam | śaraṇyaṃ tvāṃ prapannāḥ smastasmāttvaṃ kṣaṃtumarhasi
အကျင့်သိက္ခာကောင်းသူတို့သည် ခိုလှုံလာသူများကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ကြသည်။ ခိုလှုံရာပေးသူဖြစ်သော သင်ထံ ကျွန်ုပ်တို့ ခိုလှုံလာပြီဖြစ်သဖြင့် ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို ခွင့်လွှတ်ပါ။
Unspecified (petitioners to the brāhmaṇa)
Scene: All supplicants fall into full surrender—hands folded, heads bowed, some kneeling—before the sage who is portrayed as ‘śaraṇya’ (refuge-giver), calm and compassionate.
A hallmark of the righteous is protecting those who surrender; forgiveness becomes an expression of dharma.
No site is specified in this verse.
None; the verse is an ethical appeal grounded in śaraṇāgati.