स्कंद उवाच । इत्यन्योन्यस्य शापेन मुने धर्मो नदोऽभवत् । अविमुक्ते महाक्षेत्रे ख्यातो धर्मनदो महान्
skaṃda uvāca | ityanyonyasya śāpena mune dharmo nado'bhavat | avimukte mahākṣetre khyāto dharmanado mahān
စကန္ဒက မိန့်တော်မူသည်— “အို မုနိ၊ အပြန်အလှန်ကျိန်စာကြောင့် ဓမ္မသည် မြစ်ဖြစ်လာ၏။ အဝိမုတ္တ မဟာကေတ္တ၌ ‘မဟာဓမ္မနဒါ’ ဟူ၍ ထင်ရှားလျက်ရှိ၏”။
Skanda
Tirtha: Dharmanadā
Type: river
Listener: O sage (muni)
Scene: Skanda as narrator (youthful divine commander) gestures toward a sacred stream within Kāśī; the river is personified as Dharma—serene, luminous—flowing past ghāṭas and liṅga shrines, with pilgrims offering water.
Even conflict and curse can be transmuted into sacred purpose within Kāśī—dharma becomes a living tīrtha that guides pilgrims toward purification.
Avimukta Mahākṣetra in Kāśī, specifically the Dharmanadā (Dharma-nada) river/tīrtha.
Not stated here; the verse identifies the tīrtha’s origin and fame, preparing for later merit (puṇya) descriptions.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.