दिनेदिने वर्धमानां तां पश्यन्मुमुदे भृशम् । क्षीरनीरधिवद्रम्यां निशि चांद्रमसीं कलाम्
dinedine vardhamānāṃ tāṃ paśyanmumude bhṛśam | kṣīranīradhivadramyāṃ niśi cāṃdramasīṃ kalām
သူမသည် နေ့စဉ်နေ့တိုင်း ကြီးထွားလာသည်ကို မြင်ရသော် မုနိသည် အလွန်ပီတိဖြစ်လေ၏—ညအခါ လမင်း၏ တောက်ပသော လကလေးကို မြင်သကဲ့သို့၊ နို့ဖြူရေစီးများ၏ တောက်လက်သည့် အလှတရားကဲ့သို့ ရမဏီယ။
Skanda (deduced narrative voice in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: At night in the hermitage, the sage watches the maiden’s day-by-day growth with joy; the scene is bathed in moonlight, with a luminous ‘moon-digit’ and shimmering milk-white water imagery evoked poetically.
Auspicious growth under dharmic care is celebrated; joy arises from nurturing what is sacred and entrusted.
No named tīrtha appears; the verse uses poetic imagery within the Kāśī-khaṇḍa narrative.
None; it is a descriptive, celebratory passage.