अतः शुचे न भेतव्यं त्वया शुचि मनोगते । अतर्कितोपस्थितया त्वया च स्खलितं मया
ataḥ śuce na bhetavyaṃ tvayā śuci manogate | atarkitopasthitayā tvayā ca skhalitaṃ mayā
“ထို့ကြောင့် အို သုစီ၊ မကြောက်ပါနှင့်—အို သန့်ရှင်းသူ၊ ငါ့စိတ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်လာသူ။ သင်၏ မမျှော်လင့်ဘဲ ပေါ်လာခြင်းကြောင့် ငါလည်း လွဲချော်သွားခဲ့ပြီး သင်လည်း လွဲချော်ခဲ့သည်။”
Muni (sage) speaking to Śucī
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: The sage gently reassures Śucī, palm open in comfort; Śucī’s fear dissolves, and the atmosphere brightens as if Kāśī’s lamps glow at dusk.
Admit human frailty without cruelty; reassure others and respond with humility rather than anger.
No specific tīrtha is named; the verse belongs to the Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative setting.
None; it stresses inner ethics—fearlessness, humility, and mindful restraint.