तीर्थांतराणि च ततः क्रमवर्जितोपि संसाधयन्निह भवत्करुणाकटाक्षैः । दूरीकृतस्वहितघात्युपसर्गवर्गो ढुंढे लभेदविकलं फलमत्र काश्याम्
tīrthāṃtarāṇi ca tataḥ kramavarjitopi saṃsādhayanniha bhavatkaruṇākaṭākṣaiḥ | dūrīkṛtasvahitaghātyupasargavargo ḍhuṃḍhe labhedavikalaṃ phalamatra kāśyām
ထို့နောက် အခြားတီရ္ထများနှင့် ဆိုင်သော ဝတ်အကျင့်များကို သတ်မှတ်ထားသော အစဉ်အတိုင်း မလိုက်နာဘဲ ပြုလုပ်သော်လည်း၊ ဤနေရာ၌ ဘုရား၏ ကရုဏာပြည့် မျက်စိတစ်ချက်ကြောင့် ကိုယ့်အကျိုးကို ဖျက်ဆီးသော အတားအဆီးအစုအဝေးတို့ ပယ်ဖျက်ကာ၊ ကာရှီရှိ Ḍhuṃḍhe တွင် အပြည့်အဝ မလျော့သော အကျိုးဖလကို ရရှိသည်။
Skanda
Tirtha: Ḍhuṃḍhe (Ḍhuṃḍhivināyaka)
Type: temple
Listener: Pilgrimage-inquirer (frame interlocutor not explicit in verse)
Scene: A pilgrim, having attempted various tīrtha rites out of sequence, stands before Ḍhuṃḍhivināyaka in Kāśī; a soft divine ‘glance’ (karuṇā-kaṭākṣa) descends, dispersing dark clouds of obstacles.
Kāśī is uniquely compassionate: by the Lord’s grace, even imperfectly ordered tīrtha-practices yield complete merit, and obstacles that harm one’s true welfare are removed.
Ḍhuṃḍha in Kāśī (Vārāṇasī) is praised as a place where the pilgrim receives the full, undiminished fruit of sacred observance.
The verse alludes to accomplishing tīrtha-related observances (tīrthāntara-sādhana); it emphasizes that even if done without the proper sequence (krama), Kāśī grants the complete result through divine grace.