नक्षत्रपाठको भूत्वा वृद्धः प्रत्यवरोधगः । चचार मध्ये नगरं पौराणां प्रीतिमावहन्
nakṣatrapāṭhako bhūtvā vṛddhaḥ pratyavarodhagaḥ | cacāra madhye nagaraṃ paurāṇāṃ prītimāvahan
ကြယ်နက္ခတ်ဖတ်သူအဖြစ် ပြောင်းလဲကာ တားဆီးမှုမရှိ လှုပ်ရှားနိုင်သော အိုမင်းသူရုပ်ဖြင့် မြို့အလယ်၌ လှည့်လည်သွားလာ၍ မြို့သူမြို့သားတို့၏ စိတ်နှလုံးကို ပီတိဖြစ်စေ하였다။
Skanda (narration)
Tirtha: Kāśī (city-interior/Antargṛha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: A dignified old astrologer with palm-leaf almanac and staff walks freely through Kāśī’s crowded bazaar-lanes; townspeople smile and gather, temple spires and ghāṭa-stairs glimpsed between houses.
The sacred city is guided not only through temples and rites, but also through subtle instruction—divinity can teach and protect while appearing ordinary.
Kāśī/Vārāṇasī, shown as a vibrant city where divine presence moves among the people.
None; the verse describes a narrative disguise and public interaction.