नगरी प्लाविता स्वप्ने तरंगैः क्षीरनीरधेः । पक्षैस्त्रिचतुरैः शंके महाशंकां पुरौकसाम्
nagarī plāvitā svapne taraṃgaiḥ kṣīranīradheḥ | pakṣaistricaturaiḥ śaṃke mahāśaṃkāṃ puraukasām
အိပ်မက်တွင် မြို့တော်သည် နို့ရည်သမုဒ္ဒရာ၏ လှိုင်းများကြောင့် ရေလွှမ်းမိုးခံရသည်; သုံး သို့မဟုတ် လေး ပက္ခအတွင်း မြို့သူမြို့သားတို့အပေါ် မဟာကြောက်ရွံ့မှု ပေါ်လာမည်ဟု ငါသံသယရှိသည်။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī / Gaṅgā
Type: kshetra
Scene: A surreal dream: Kāśī’s lanes and rooftops submerged under luminous white waves like milk; foam curls around temple spires; citizens appear as tiny silhouettes; a narrator counts ‘three or four fortnights’ with anxious certainty.
Collective danger is signaled through symbolic dreams; communities must respond with unity, discipline, and dharmic safeguards.
The Kāśī-khaṇḍa setting implies Kāśī’s sacred city, though the verse speaks generally of ‘the city’ in an omen-context.
No explicit rite is stated; a time window (three or four pakṣas) is given for the expected crisis.