इंद्राग्न्योर्लोकसंप्राप्तिस्ततश्च शिवशर्मणः । अग्नेः समुद्भवस्तस्मात् क्रव्याद्वरुणसंभवः
iṃdrāgnyorlokasaṃprāptistataśca śivaśarmaṇaḥ | agneḥ samudbhavastasmāt kravyādvaruṇasaṃbhavaḥ
ထို့နောက် အိန္ဒြနှင့် အဂ္နိတို့၏ လောကသို့ ရောက်ရှိခြင်းကို ဆိုသည်။ ထို့နောက် ရှိဝရှർമဏ၏ ဇာတ်လမ်းကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ပြင် အဂ္နိမှ ပေါ်ထွန်းလာခြင်းကို ဆိုပြီး၊ ထိုမှတစ်ဆင့် က္ရဗျာဒနှင့် ဝရုဏ၏ ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းကိုလည်း ရှင်းလင်းသည်။
Sūta — inferred (index continuation)
Listener: Ṛṣi audience (contextual)
Scene: Two luminous realms appear: Indra’s jeweled Svarga with Amarāvatī motifs and Agni’s blazing domain; below, a brāhmaṇa Śivaśarman is shown receiving boons; from Agni’s flame emerge personified forces leading to Kravyāda and Varuṇa’s origin-thread.
Purāṇic narratives map moral causality onto cosmic destinations—realms (lokas) and divine origins are tied to dharma and sacred history.
No specific tīrtha is named; this is an index of cosmological and legendary topics within the Kāśīkhaṇḍa sequence.
None in this verse.