अद्यैव वास्तुमरणं बहुकालांतरेपि वा । कलिकाल भिया पुंसां काशी त्याज्या न कर्हिचित्
adyaiva vāstumaraṇaṃ bahukālāṃtarepi vā | kalikāla bhiyā puṃsāṃ kāśī tyājyā na karhicit
သေခြင်းသည် ယနေ့ပင် ရောက်လာစေကာမူ သို့မဟုတ် အချိန်ရှည်ကြာပြီးမှ ရောက်လာစေကာမူ ကလိယုဂ၏ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် လူသည် ကာရှီကို မည်သည့်အခါမျှ မစွန့်လွှတ်သင့်။
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim at dawn on a Kāśī ghat contemplates mortality—today or far off—while dark, smoky symbols of Kali age swirl beyond the city; Kāśī shines as a protective mandala of light.
In Kali-yuga, spiritual refuge is vital; Kāśī is upheld as a secure sanctuary for dharma and liberation.
Kāśī (Varanasi), presented as the unfailing refuge even amid Kali-yuga’s decline.
No specific rite; the instruction is a dharmic resolve—do not give up residence/association with Kāśī.