मन्नामोच्चारणपरान्मत्कथार्पितसुश्रुतीन् । मद्दत्तचित्तसद्वृत्तीन्दृष्ट्वा क्षेत्रनिवासिनः
mannāmoccāraṇaparānmatkathārpitasuśrutīn | maddattacittasadvṛttīndṛṣṭvā kṣetranivāsinaḥ
သူတို့ကို မြင်သောအခါ—ကျွန်ုပ်၏ နာမတော်ကို အမြဲတမ်း အော်ဟစ်ရွတ်ဆိုရန် အာရုံစိုက်၍၊ ကျွန်ုပ်၏ သာသနာကထာများကို ရိုသေစွာ နားထောင်ကာ၊ စိတ်ကို ကျွန်ုပ်ထံ အပ်နှံထားသည့် ကောင်းမွန်သော အကျင့်ရှိသူများဖြစ်သဖြင့်—ဤသန့်ရှင်းသော က్షೇತ್ರ၌ နေထိုင်သူတို့က သတိပြုကြသည်။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (context leading to Kukkuṭamaṇḍapa/Muktimaṇḍapa)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu (explicitly addressed in nearby verse 48.86; dialogue likely continues)
Scene: Within the lanes/precinct of Kāśī, kṣetra-nivāsins observe devotees absorbed in Śiva’s name and stories, their demeanor gentle and disciplined, suggesting an unseen sanctifying presence.
True sanctity is marked by nāma-japa, devoted listening to dharmic kathā, and steady good conduct.
The Kāśī-kṣetra setting around Muktimaṇḍapa is implied as the arena where such bhakti is recognized.
Nāma-ucchāraṇa (japa/chanting) and kathā-śravaṇa (hearing sacred narratives) are highlighted.