स्कंद उवाच । इति नंदिवचः श्रुत्वा देवो देवी समायुतः । दिव्यं रथं समारुह्य निर्जगाम त्रिविष्टपात्
skaṃda uvāca | iti naṃdivacaḥ śrutvā devo devī samāyutaḥ | divyaṃ rathaṃ samāruhya nirjagāma triviṣṭapāt
စကန္ဒက ပြောသည်။ ထိုသို့ နန္ဒီ၏ စကားကို ကြားပြီးနောက်၊ ဒေဝ (ဘုရား) သည် ဒေဝီနှင့်အတူ တော်ဝင်၍ ဒိဗ္ဗရထားကို စီးကာ တ్రိဝိଷ္ဋပ (ကောင်းကင်ဘုံ) မှ ထွက်ခွာသွား၏။
Skanda
Listener: Agastya (implied broader frame)
Scene: Skanda narrates: Śiva with Devī ascends a radiant divine chariot; clouds part; celestial city glows behind; Nandin stands reverently as the departure begins.
The verse marks a sacred transition: divine instruction is followed by divine movement, suggesting that revelation culminates in pilgrimage-like action.
The immediate location is Triviṣṭapa (heaven); within the Kāśī Khaṇḍa flow, this typically precedes events connected to Kāśī’s sacred landscape.
None; it is a narrative connector describing departure.