केचित्तदनुगा जाताः केचित्तत्पार्श्वगा ययुः । अंबरं तैः समाक्रांतं तेजोवीजित भास्करैः
kecittadanugā jātāḥ kecittatpārśvagā yayuḥ | aṃbaraṃ taiḥ samākrāṃtaṃ tejovījita bhāskaraiḥ
အချို့သည် သူ၏နောက်လိုက်များ ဖြစ်လာကြ၍ အချို့သည် ဘေးဘက်တွင် လိုက်လျှောက်ကြ၏။ သူတို့ကြောင့် ကောင်းကင်သည် ပြည့်နှက်သွားပြီး၊ သူတို့၏တောက်ပမှုသည် နေမင်းကိုပင် ကျော်လွန်၏။
Narrator (Skanda to Agastya, inferred)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)
Scene: A vast procession of radiant gaṇas fills the sky over Kāśī, some following closely, others flanking, their brilliance eclipsing the sun; below, the sacred city’s rooftops and ghāṭas glimmer under supernatural light.
Divine attendants symbolize overwhelming spiritual potency that eclipses worldly brilliance.
None explicitly; the verse is narrative within Kāśī Khaṇḍa.
None.