महावीरोसि रे भद्र मम सर्वगणेष्विह । वीरभद्राख्यया त्वं हि प्रथितिं परमां व्रज
mahāvīrosi re bhadra mama sarvagaṇeṣviha | vīrabhadrākhyayā tvaṃ hi prathitiṃ paramāṃ vraja
အို မင်္ဂလာရှိသောသူ၊ သင်သည် ငါ၏ အခြွေအရံများအလယ်၌ ကြီးမြတ်သော သူရဲကောင်းစစ် ဖြစ်ပေသည်။ ထို့ကြောင့် 'ဝီရဘဒြ' အမည်ဖြင့် သွား၍ အမြင့်ဆုံးသော ကျော်ကြားမှုကို ရယူလော့။
Śiva
Tirtha: Kāśī (Avimukta) as narrative setting; Dakṣa-yajña site (Kankhal) as mythic reference
Type: kshetra
Listener: Vīrabhadra (newly named gaṇa-leader)
Scene: Śiva, serene yet formidable, addresses a newly appointed gaṇa-hero, bestowing the name Vīrabhadra and a mandate; the gaṇas stand in reverent ranks amid a Śaiva aura.
Divine duty (dharma) is entrusted to the worthy; true renown arises from service aligned with Śiva’s command.
The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśī Khaṇḍa, though this verse itself focuses on Śiva’s gaṇa-commission rather than a single tīrtha.
None; this verse is a narrative bestowal of a name and mission.