मा गा देवि गताद्य त्वं नहि द्रक्ष्यसि मां पुनः । पुनर्देवी बभाषे सा यदि नाम्नाप्यहं सती
mā gā devi gatādya tvaṃ nahi drakṣyasi māṃ punaḥ | punardevī babhāṣe sā yadi nāmnāpyahaṃ satī
«ဒေဝီရေ၊ မသွားပါနှင့်။ ယနေ့ သွားလျှင် နောက်တစ်ဖန် ငါ့ကို မမြင်ရတော့မည်» ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထို့နောက် ဒေဝီသည် ထပ်မံ ပြောကြား၏— «နာမည်သာ ‘သတီ’ ဟု ခေါ်ရသော်လည်း…»။
Śiva (first half) and Devī (second half begins)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śiva’s urgent, compassionate prohibition—‘mā gā’—contrasts with Devī’s poised reply invoking her identity as Satī ‘even if only by name,’ signaling unwavering fidelity amid looming rupture.
Ignoring divine warning leads to irreversible loss; Satī’s self-identity becomes the pivot between resolve and consequence.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Kāśī Khaṇḍa’s Śiva–Devī narrative arc.
None directly; the verse concerns prohibition and the ensuing reply.