ब्रह्मादीन्संहरेत्प्रांते तथापि च न पातकी । पुण्यलेशोपि नास्त्यस्मिन्ब्रह्ममौलिच्छिदिक्रुधा
brahmādīnsaṃharetprāṃte tathāpi ca na pātakī | puṇyaleśopi nāstyasminbrahmamaulicchidikrudhā
အဆုံး၌ ဗြဟ္မာနှင့် အခြားသတ္တဝါတို့ကိုပင် ပြန်လည်သိမ်းယူ (ဖျက်သိမ်း) လျှင်တောင် သူသည် အပြစ်ရှိသူ မဟုတ်။ သူ၌ ကုသိုလ်မကုသိုလ်၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်စက်တောင် မရှိ—ဗြဟ္မာ၏ မကူဋကို ခွဲကွဲစေသော ဒေါသတော်ဖြင့် လုပ်ဆောင်တော်မူ၏။
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A cosmic tableau: Śiva’s fierce, crown-splitting energy (symbolic) towering over Brahmā and other deities, while the sage-like stillness of transcendence pervades Kāśī’s sacred skyline.
The Supreme Lord is beyond the dualities of merit and sin; cosmic acts like dissolution are expressions of divine order, not moral fault.
Kāśī is the macro-context; the verse supplies Śaiva doctrinal grounding rather than a localized tīrtha description.
None; it is a theological assertion about the Lord’s transcendence of karma.