कथं कर्तुमहं शक्तः कर्म तत्र दिशाद्भुतम् । कुरु मे बुद्धिसाहाय्यं निर्जने बंधुतां गतः
kathaṃ kartumahaṃ śaktaḥ karma tatra diśādbhutam | kuru me buddhisāhāyyaṃ nirjane baṃdhutāṃ gataḥ
ဤအံ့ဩဖွယ်ကောင်းသော ကိစ္စကို ငါ ဘယ်လိုလုပ်ဆောင်နိုင်မည်နည်း၊ အရပ်အနှံ့ကိုလည်း ကျော်လွန်သကဲ့သို့ နားမလည်ရခက်ပါသည်။ ဤတိတ်ဆိတ်ရာ၌ သင်သည် ငါ့အတွက် ဆွေမျိုးကဲ့သို့ ဖြစ်လာပြီ—မှန်ကန်သော ဉာဏ်ပညာ၏ အထောက်အကူကို ပေးပါ။
Tvāṣṭra (the seeker)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A lone brahmacārin in a quiet forest clearing folds hands before a compassionate ascetic, pleading for guidance; distant suggestion of Kāśī’s sanctity as an unseen spiritual axis.
When dharma feels difficult, one should seek wise counsel; spiritual friendship in solitude becomes a lifeline.
The narrative belongs to Kāśīkhaṇḍa, oriented toward Kāśī and Viśveśvara’s grace, though this verse is a personal plea for guidance.
None explicitly; the request is for buddhi (discernment) and instruction.