कौपीनमात्र वसनान्स्मरारि ध्यान तत्परान् । कक्षीकृतमहालाबून्हुडुत्कारजितांबुदान्
kaupīnamātra vasanānsmarāri dhyāna tatparān | kakṣīkṛtamahālābūnhuḍutkārajitāṃbudān
သူသည် ကာသီ၌ ကော်ပီနသာ ဝတ်ဆင်ထားသော တပသီများကို မြင်ရသည်။ သူတို့သည် စမရာရီ ရှိဝ (ကာမဒေဝ၏ ရန်သူ) ကို ဓ్యာနဖြင့် အပြည့်အဝ အာရုံစိုက်ကာ၊ ဘေးဖက်တွင် ဖရုံသီးကြီးများကို ချိတ်ဆွဲထားပြီး၊ ရိုးရိုးခေါ်သံများက မိုးတိမ်ဂর্জနာကိုတောင် ကျော်လွန်သကဲ့သို့ ထင်ရသည်။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (rṣi/sūta frame)
Scene: A Kāśī street/ghāṭa scene with loincloth-clad ascetics absorbed in Śiva-dhyāna, gourds slung at their sides, their sharp calls echoing like thunder under a monsoon sky; Durvāsā (or a pilgrim-seer) observing with wonder.
Kāśī is portrayed as a natural refuge for intense Śiva-meditation and radical simplicity, where renunciation itself becomes a sign of spiritual excellence.
Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a field of Śiva-bhakti and ascetic discipline.
No explicit ritual is prescribed; the verse highlights sādhana through dhyāna (meditation) and aparigraha-like simplicity.