ततः पिशंगिला तीर्थं दर्शनादपि पापहृत् । मुने ममाधिष्ठानं वै तदगस्तेऽति सिद्धिदम्
tataḥ piśaṃgilā tīrthaṃ darśanādapi pāpahṛt | mune mamādhiṣṭhānaṃ vai tadagaste'ti siddhidam
ထို့နောက် «ပိသင်္ဂိလာ» ဟူသော သန့်ရှင်းသော တီရ္ထ ရှိ၏။ ၎င်းကို မြင်ရုံသာဖြင့်ပင် အပြစ်တို့ ပယ်ဖျက်သွားသည်။ အို မုနိ အဂස්တျာ၊ ထိုနေရာသည် အမှန်တကယ် ငါ၏ နေထိုင်ရာဖြစ်၍ အမြင့်ဆုံး စိဒ္ဓိကို ပေးအပ်သော အရာဖြစ်သည်။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Piśaṃgilā
Type: ghat
Listener: Agastya (addressed as ‘muni’ and named)
Scene: A luminous river-ford in Kāśī; the tīrtha is shown as a threshold where sin falls away at mere sight. A subtle divine presence marks it as ‘My abode’; Agastya is evoked as the knowing sage.
In Kāśī, even darśana of a holy tīrtha is spiritually efficacious—purifying sin and leading toward higher siddhi.
Piśaṃgilā Tīrtha, presented as a highly purifying pilgrimage spot within Kāśī.
No specific rite is commanded here; the verse emphasizes the merit of darśana (visiting/seeing) the tīrtha.