कुमारीभिः कर्णिकारैरलाभेतच्छदैः सह । सुगंधिभिः प्रसूनोघैः सर्वालाभेपि पूजयेत्
kumārībhiḥ karṇikārairalābhetacchadaiḥ saha | sugaṃdhibhiḥ prasūnoghaiḥ sarvālābhepi pūjayet
ကညာတို့၏ ပူဇော်အလှူနှင့်အတူ ကဏ္ဏိကာရ ပန်းများ၊ အလာဘေတ အရွက်များကိုပါ ထည့်၍ မွှေးကြိုင်သော ပန်းအစုအဝေးများဖြင့်—အခြားအရာအားလုံး မရနိုင်သော်လည်း—ဤနည်းအတိုင်း ပူဇော်ပဌနာ ပြုရမည်။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda instructing Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly of sages (generic)
Scene: A devotee in Kāśī offers heaps of fragrant blossoms—golden karṇikāra flowers and simple leaves—before a Śiva-liṅga or Devī shrine, emphasizing humble abundance through fragrance rather than wealth.
Sincere devotion is primary; even minimal, locally available offerings can complete worship.
Kāśī (Vārāṇasī) is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa.
Pūjā using karṇikāra flowers, specified leaves, and fragrant flower-heaps, even in scarcity.