निर्वाणश्राणने यत्र पात्रापात्रं न चिंतये । आनंदकानने तन्मे दानस्थानं दिवानिशम्
nirvāṇaśrāṇane yatra pātrāpātraṃ na ciṃtaye | ānaṃdakānane tanme dānasthānaṃ divāniśam
‘နိဗ္ဗာဏ-ရှ္ရာဏန’ တွင် ငါသည် သင့်တော်သူ မသင့်တော်သူ ဟူ၍ မစဉ်းစား။ အာနန္ဒကာနန ထိုနေရာ၌ပင် ငါ၏ ဒါနဌာနသည် နေ့ည မပြတ် ရှိ၏။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Ānandakānana; Nirvāṇa-Śrāṇaṇa
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers within Kāśī-khaṇḍa narrative frame
Scene: A sacred grove in Kāśī with lamps and small shrines; devotees distribute food and gifts day and night; the Lord’s presence is felt as a protective, compassionate aura.
True sacred giving is expansive and compassionate—charity in Kāśī is praised as transcending strict judgments of eligibility.
Ānandakānana in Kāśī, described as a continual dāna-sthāna; a locale termed Nirvāṇa-Śrāṇaṇa is also mentioned.
Dāna (charitable giving), emphasized as to be practiced continuously (day and night).