स्तुतिं च ये वै त्वदुदीरितामिमां नराः पठिष्यंति तवाग्रतः क्वचित् । निरेनसस्ते मम लोकगामिनः प्राप्स्यंति ते वैभवतः सखित्वम्
stutiṃ ca ye vai tvadudīritāmimāṃ narāḥ paṭhiṣyaṃti tavāgrataḥ kvacit | nirenasaste mama lokagāminaḥ prāpsyaṃti te vaibhavataḥ sakhitvam
ထို့ပြင် မည်သည့်အခါမဆို သင်၏ရှေ့တော်၌ သင်ကိုယ်တိုင် မိန့်ကြားထားသော ဤစတုတိကို ဖတ်ရွတ်သူတို့သည် အပြစ်ကင်းစင်၍ ငါ၏လောကသို့ ရောက်ကြပြီး သင်၏ ဂုဏ်တန်ခိုးပြည့်ဝသော အဖွဲ့အစည်းအတွင်း မိတ်သဟာယဖြစ်ခြင်းကို ရရှိကြမည်။
Śiva (deduced, addressing Dharma)
Tirtha: Dharmeśvara
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before the Dharma-liṅga reciting a hymn; the air shimmers as a pathway to a luminous realm opens, with divine attendants welcoming the purified reciter into a glorious retinue.
Devotional recitation (stotra-pāṭha) purifies and leads the devotee toward Śiva’s realm and divine companionship.
The Dharmeśvara-centered sacred setting of Kāśī where this stuti is to be recited ‘before you’ (Dharma/Dharmarāja) as part of the chapter’s māhātmya.
Reciting this hymn (stuti) in the presence of the addressed deity/authority figure, as a devotional act.