पत्रेण पुष्पेण जलेन दूर्वया यो धर्मधर्मेश्वरमर्चयिष्यति । समर्चयिष्यंत्यमृतांधसस्तं मंदारमालाभिरतिप्रहृष्टाः
patreṇa puṣpeṇa jalena dūrvayā yo dharmadharmeśvaramarcayiṣyati | samarcayiṣyaṃtyamṛtāṃdhasastaṃ maṃdāramālābhiratiprahṛṣṭāḥ
အရွက်၊ ပန်း၊ ရေနှင့် ဒူရ္ဝာမြက်တို့ဖြင့် ဓမ္မ-ဓမ္မေရှွရကို ပူဇော်သူအား အမృత၏တောက်ပမှုဖြင့် ရောင်လင်းသော ဒေဝတားတို့ကလည်း အလွန်ပီတိဖြင့် မန္ဒာရပန်းမော်လီများဖြင့် ဂုဏ်ပြုပူဇော်ကြသည်။
Śiva (deduced, addressing Dharma)
Tirtha: Dharmeśvara (Dharma-Dharmeśvara)
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers bilva-like leaves, flowers, water, and dūrvā at a shining Dharma-liṅga; above, devas descend delighted, placing mandāra garlands.
Śiva accepts simple offerings offered with devotion, and such worship draws divine honor and joy.
The Dharmeśvara worship-context in Kāśī (as part of this chapter’s sthala māhātmya).
Arcana using leaves, flowers, water, and dūrvā grass.