रोमांचिता यच्छ्रवणात्कातरा अप्यकातराः । ततो देवा भयत्रस्ताश्चकंपे च वसुंधरा
romāṃcitā yacchravaṇātkātarā apyakātarāḥ | tato devā bhayatrastāścakaṃpe ca vasuṃdharā
ထိုအသံကို ကြားရုံဖြင့်ပင် ရင်တုန်၍ အမွှေးတက်လာသည်; မကြောက်သူတောင် မတည်မငြိမ် ဖြစ်သွားသည်။ ထို့နောက် ဒေဝတို့သည် ကြောက်လန့်ကာ တုန်ခါ၍ မြေကြီးပင် လှုပ်ရှားတုန်ယင်하였다။
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The sound alone causes horripilation; gods recoil in fear; the earth itself quakes—an image of universal nervousness and shaken stability.
When cosmic order is threatened, even the brave experience awe; the universe itself responds, underscoring dharma’s cosmic significance.
The passage sits within Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative frame, though the verse itself describes cosmic reaction rather than a named site.
None.