अग्निजिह्वोस्ति वेतालस्तस्या देव्यास्तु नैरृते । ददाति वांछितां सिद्धिं सोर्चितो भौमवासरे
agnijihvosti vetālastasyā devyāstu nairṛte | dadāti vāṃchitāṃ siddhiṃ sorcito bhaumavāsare
ထိုဒေဝီ၏ သန့်ရှင်းသော မဏ္ဍလ၏ နိုင်ရృత (တောင်အနောက်) ဘက်၌ အဂ္နိဇိဟ္ဝ အမည်ရှိသော ဝေတားလ တစ်ပါး ရှိ၏။ အင်္ဂါနေ့တွင် ပူဇော်အာရాధနာပြုလျှင် လိုလားသော စိဒ္ဓိကို ပေးတော်မူ၏။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: A twilight view of Kāśī’s Devī precinct; in the south-west corner stands Vetāla Agnijihva—fierce yet controlled—receiving Tuesday worship: red flowers, lamp-flame, and a protective circle of mantra.
Kāśī’s sacred landscape includes appointed powers; when approached with proper day and devotion, they become channels for attaining legitimate aims (siddhi).
The verse situates a guardian Vetāla within the sacred directional geography connected to the Goddess in Kāśī (Kāśīkhaṇḍa’s sthala-mahātmya).
Worship (arcana) of Agnijihva Vetāla specifically on Tuesday (bhaumavāra) for desired accomplishment.