बहुदेवलकैर्विप्र तं दृष्ट्वा पक्षिणो मिलन् । परस्परं तदन्नार्थं युध्यंतो व्योमवर्त्मनि
bahudevalakairvipra taṃ dṛṣṭvā pakṣiṇo milan | parasparaṃ tadannārthaṃ yudhyaṃto vyomavartmani
အို ဗြာဟ္မဏ၊ ဘုရားကျောင်းအမှုထမ်းများ များစွာရှိရာ ထိုအစာတောင်ပုံကို မြင်လျှင် ငှက်တို့ စုဝေးလာကြပြီး၊ ထိုအစာကို လိုချင်သဖြင့် ကောင်းကင်လမ်းကြောင်းများပေါ်တွင် အချင်းချင်း တိုက်ခိုက်ကြသည်။
Skanda (narration to Agastya; “vipra” as respectful address)
Tirtha: Kṛttivāsa-yātrā precinct (contextual)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: In the sky above the temple courtyard, flocks of birds converge, wings beating; they clash mid-air over the scent of prasāda below, while attendants and pilgrims look on.
Even ordinary impulses (like hunger) become part of a sacred narrative at a tīrtha, setting the stage for purification and transformation.
The Kṛttivāsa/Kṛttivāseśvara festival setting in Kāśī (Caitra yātrā context).
None explicitly; it describes the festival environment with offerings and temple attendants.