स्वयं वाग्देवता यत्र चंचच्चामरधारिणी । स्कंद उवाच । शैलादिनेति विज्ञप्तो देवदेव उमापतिः
svayaṃ vāgdevatā yatra caṃcaccāmaradhāriṇī | skaṃda uvāca | śailādineti vijñapto devadeva umāpatiḥ
ထိုနေရာ၌ ဝါဂ္ဒေဝီ (စကားတော်၏ ဒေဝီ) ကိုယ်တိုင် တုန်လှုပ်နေသော ချာမရကို ကိုင်ဆောင်၍ အမှုတော်ဆောင်နေသည်။ စကန္ဒက ဆိုသည်—‘ရှိုင်လာဒီ…’ ဟူသော စကားဖြင့် ဒေဝဒေဝ အုမာပတိ (ရှီဝ) ထံ တောင်းပန်လျှင်၊ သူသည် ပြန်လည်ဖြေကြား၍ ဇာတ်လမ်းသည် ရှီဝ၏ ဒေဝီယ လုပ်ဆောင်ချက်သို့ လှည့်ကာ သွားသည်။
Skanda (explicit: “skanda uvāca”)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva-sabhā imagery)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A divine assembly in Kāśī: Vāgdevī (Sarasvatī-like) stands near the Lord, holding a gently trembling cāmara; Skanda appears as narrator, poised to recount Śiva’s reply to a supplication beginning ‘Śailādi…’.
In the supreme sacred realm, even Speech becomes an attendant—signifying that divine reality surpasses and sanctifies all expression.
Kāśī is implied as the divine court-like realm where Śiva’s majesty is described.
None; the verse shifts the narration to Śiva being addressed/petitioned.